生于草丛中,走向薄弱的王冠,中国网络文学“出海”应该轻装-Chinanews.com

(两次会议访谈)中国的在线文学生于草丛中,但世界薄弱,应该轻装上阵

中国新闻社,北京,3月9日,标题:出生于草丛中,但世界薄弱,中国网络文学“出海”应该轻装上阵

作者陈向宇宋玉生

潘凯雄的提案收录了2,000万多本小说和160亿首同名电视连续剧,在国内外备受追捧。今年是中国人民政治协商会议全国委员会委员,中国出版集团原副主席。 一个无时无刻不在思考的问题:当他出生在草草薄弱的一年时,中国的在线文学是否准备好出国了?


潘开雄于1990年代后期进入出版业。 巧合的是,这也是中国网络文学破土动工的时候。 “文学从未离开我的职业。” 当第一届新浪中国原著文学大赛于2004年举行时,他是评委之一,因此,他能够密切观察在线文学从开创到成长的成长过程。

“在线文学已经是中国文学领域中不容忽视的一种形式。它的流量是传统文学无法企及的。即使水被挤出,它仍然足以显示其生命力和影响力。” 潘开雄在接受中国新闻社的专访时说。 。 据不完全统计,2019年中国在线文学著作近2000万,在线文学著作超过2500万,行业市场规模达到201.7亿元(人民币,下同),覆盖超过4.5亿用户。

今天,在线文学的“增长”是什么? 潘开雄将他的见解写成提案:有关社会变革和时代共鸣的文章引起了读者的共鸣。 必须继承历史文化,促进网络文学的复兴,以便更好地讲中国故事,帮助中国文化走出去。

实际上,交通量从未真正给潘开雄留下深刻的印象。 直到现在,真正吸引他的是“世界上的实时,实时和即时的烟火气味”。 那些热气腾腾的内容使他喜欢它。 ,而且缺乏技术使他有时讨厌铁而不是钢铁。 “这是在线文学的价值和独特性所在。这绝对是一个巨大的财富。”

“我发现许多网络作家现在都从事全职工作,其中许多是白领,海外归国人员和其他受过良好教育的人。当我在大型平台上浏览时(例如阅读文章的起点),我也发现当前作品的质量已经提高了很多。”

多年来,潘开雄观看了网络文字突破地面,长出树枝,盛开和散落的叶子,然后被云层出海的情况。 截至2019年,中国已向海外出口了10,000多个在线作品,覆盖了“一带一路”沿线40多个国家和地区。 正在提交审查的“第十四个五年计划”草案和2035年长期目标纲要,提议开放海外文化市场,并鼓励优秀的传统文化产品和影视剧等数字文化产品和游戏以“走向全球”。

实际上,互联网作家具有“出海”的愿望和抱负。 早在几年前,中国人民政治协商会议全国委员会委员,著名的在线作家张伟(笔名:唐家三少)就在两届会议上表示,他的梦想是使中国在线文学成为具有世界影响力的知识产权。 他满怀信心地提出“中国在线文学现在可以与美国好莱坞,日本动画和韩国电视剧一起被称为“世界四大文化现象””,并发表了“我们可以被中国4亿中国读者所认可。可以被全世界超过40亿人认可”。

潘开雄“喜忧参半”。 好消息是,在大众文学中,“包围一片土地”的网络文章更容易使读者放松。 他很高兴看到更多的海外读者选择中文网络文章; 担心的是“太多,太沉重”标题可能会使互联网文学出版时负担沉重。”

潘开雄很高兴以自己的方式“保护”自己。 他在提案中写道:为在线文学作家从事现实主题提供便利的条件,并支持全国范围内在线文学精品店的“走出去”。

“我希望中国的在线写作更加轻松,以正常的心态与海外国家交流,并放轻松。” 潘开雄说。 (结束)

Source